required: 1) необходимый, обязательный Ex: required studies (subjects) _ам. _унив. обязательные курсы Ex: these books are required reading эти книги входят в программу (в список обязательной литературы) Ex: q
law: 1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enfor
The culprits are immediately brought before the judicial authorities as required by law. Виновные в таких деяниях незамедлительно доставляются в судебные органы согласно требованиям закона.
This option is not open to fathers: they must give notice as required by law. Родитель-мужчина такого права не имеет; он должен соблюсти установленные законом сроки уведомления.
The breakdown of results by electoral district was never published as required by law. Так и не была опубликована разбивка результатов выборов по округам, как это предусмотрено законом.
Cuba demanded that justice should be done and that they should be punished as required by law. Куба требует правосудия и наказания террористов в соответствии с законом.
All citizens without exception must be prepared to defend the country, as required by law. Все граждане без исключения должны быть готовы к защите страны, как того требует закон.
Finally, the detaining authorities did not transmit his case to the Board as required by law. К тому же органы охраны правопорядка не передали его дело в Совет, как того требует закон.
The same applies to juveniles, as required by law, but only for serious and especially serious crimes. А в отношении несовершеннолетних, как того требует закон, только по тяжким и особо тяжким преступлениям.
Yet he did not order an investigation as required by law for an offence of that gravity. Однако тот не распорядился возбудить предварительное расследование, как это обязывает сделать закон с учетом тяжести преступления.
Fourth, land contract disputes have been mediated and settled as required by law. В-четвертых, споры в области договоров землевладения урегулировались в порядке посредничества или в ином порядке в соответствии с требованиями закона.
In addition, magistrates still were not recruited through a competitive examination as required by law. Кроме того, набор судебных работников до сих пор производится не на основе конкурсного экзамена, как того требует законодательство.